作品展示
我的创作重心在于返回到自身的感性当中,并且在可爱有趣的造形里挖掘细微的感性力量,以此创造新的感知经验。
The center of my creation is that new perception experience is obtained by the returned self-perception and the tapped perceptional forces from lovely and funny figures.
从事创作以来,处理身体的感性一直是我所感兴趣的部分,喜欢尝试不同媒材来表现情感,而渐渐的作品发展的脉络转至对对象的观看情感,从对人的关心转变到对物体的专注。
Since I was devoted to the creation, I have been interested in a process of the body’s perception and fond of expressing emotions through different materials; gradually, the threads of a work development are transferred to the emotions from the observation of an object and the concern for people is transferred to the concentration on an object.
「可爱」和「放空」是我近来的创作氛围,从雕塑纯朴的自然元素,发展到色彩缤纷的焊接线条,随着生活环境的更迭,也开始接受不同层面的自己,而面对对象,在「需要」之余,我对它所拥抱的欲望并不单纯,像是房间里不起眼的小东西,是生活里必须拥有的对象,却不是生活重心,没有地位,充斥空间,随时淘汰,随时遗忘。
Thus, loveliness and purge form the mind is the atmosphere of my current creation, from the sculpturing of simple natural elements to the welding of colorful lines. With the changes of living environment, I begin to accept my self in different levels, but I have a non-simple desire to an object beyond the need of it; for example, a small thing in the bedroom that must be a possessed object in our life but not the center of our life. It has no status but fills up our space, being buried in oblivion at any time.
何只商品,也许当拥有他们的某瞬间,可以照顾到身体的某个部分,满足心里的一小块天地,然而从制造房间里的小玩意,渐渐的开始翻阅杂志,翻阅平时喜爱的流行、时尚、艺术设计杂志等,找寻一些想拥有却无法得到的物质。
Maybe when we hold it, we can care for a certain part in its body to satisfy a tiny piece of sky in our mind. After the small thing in the bedroom is finished, we begin to flick through the fashion magzines or artistic design magazines to look for some materials desired but not hold.
当它们都在我面前成形的时候只剩下线性轮廓,失去了量体,空间暧昧,观看只剩下色彩跟线条的空虚对象时,是否可以到达另一个真实,而眼前虚假随性的线性物和内心感知的实际物体之间,存在着某种不确定的拉扯距离。这段距离不只是样貌的不同,还包括了物欲之外的另一种喜好,不只看见了绘画素描般的状态,他们彼此穿透,是另一种新的视觉雕塑,目前在此不谈论雕塑与绘画的问题,因为它们处于正在起飞的状态尚未降落,以上是我目前创作发展的论述。
However, when these small things are formed before me, they are left with linear contour and without space vagueness; whether another reality can be reached when we only view the left colors and lines in the object. An uncertain distance exists between the deceptive and uncontrolled linear object before us and the practical object perceived in our mind, which includes not only different shapes but another non-material like. When we have this non-material like, we can view a new visual sculpture besides the state of drawing or painting. At present, the issues related to sculpture and painting are not discussed here because sculpture and painting are in their prime. The above-mentioned is the discourse on my creation.